Friends 114 情人节糖果 The One With the Candy Hearts
罗斯和他的公寓大楼里一个姑娘克蕾丝登约会:情人节前夜。Ross在Central Perk遇到了邻居Kristen,在Joey和Chandler的鼓励下上前搭讪,成功获得约会。
乔伊想和罗瑞恩约会,但他不得不给女孩的朋友也找个伴;钱德应允帮忙,谁知对方的女伴竟是珍妮丝;
Joey带Chandler去Double date,结果约会对象Lorraine带的密友竟然是Janice。Joey和Lorraine如胶似漆,提前离开。Chandler和Janice起先尴尬相处,之后拿着Joey的信用卡豪迈消费,再后来竟然共度一夜。
就这么着他们又交往起来;珍妮丝还在情人节给钱德买了心形糖果;
之后钱德“又”和她分手。
Phoebe想找Roger复合,Monica和Rachel大力劝阻,三人为自己总是遇到烂桃花而感伤,约定次日一起做法。
情人节当晚。Ross和Lorraine共进晚餐,卡萝和苏珊正巧也在同一个餐厅就餐;苏珊去回电话,有事提前离开,Ross心不在焉,还邀请Carol坐到旁边,痴情的罗斯目不转睛的听卡萝讲话,竟未发觉克蕾丝登拂袖而去。
Ross和Carol相互慰藉,Ross提出复合,Carol拒绝。
Joey催促Chandler跟Janice三度分手,Chandler艰难进行,被Janice反将一军,诱导相信自己对Janice情未了。
菲比、莫妮卡和瑞秋举行了一个宗教仪式,想扫除她们同男人交往中的霉运,Monica和Rachel再Pheobe指导下进行烧毁前男友物件的仪式,没想到Rachel把Paolo的酒倒进去引发火灾。
消防员们赶来救火,还说情人节是他们业务最繁忙的时候。过来救火的三个消防员很帅,与三人相谈甚欢,三人以为他们是良人,没想到其实都是脚踩几只船的渣男。
本集恋情:
Ro2-Kristen
Joe3-Lorraine
精彩台词:
The one where they said....
Ross: An egg?
Joey: Yeah, you're gonna go up to her and say, "Here's your egg back. I'm returning your egg."
Chandler: I think it's winning.
Ross: C'mon, I think it's insane.
Chandler: She'll love it. Here. Go with the egg, my friend.
Joey: Think it'll work?
Chandler: No, it's suicide. The man's got an egg.
Chandler and Joey are literally “egging” Ross to go for the lady.
Monica: Yeah, well, I'd take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. I win! I win! I went out with the guy for two months--I didn't get to win once.
Rachel: How do we end up with these jerks? We're good people!
Monica: I don't know. Maybe we're like some kinda magnets.
Phoebe: I know I am. That's why I can't wear a digital watch.
Janice: By the way, Chandler, I cut you out of all my pictures. So if you want, I have a bag with just your heads.
Chandler: That's OK.
Janice: Oh, are you sure? Really? Because you know, you could make little puppets out of them, and you could use them in your theater of cruelty.
Kristen: Who are they?
Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her... close, personal friend.
Kristen: You mean they're lovers.
Ross: If you wanna put a label on it.
Kristen: Wow, uh, anything else I should know?
Ross: Nope, nope, that's it. ...Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part.
Phoebe: Ok, so now we need... um, sage branches and the sacramental wine.
Monica: All I have is oregano and a Fresca.
Phoebe: Um... that's ok! Ok, all right. Now we need the semen of a righteous man.
Rachel: Huh. Okay, Pheebs? You know what? If we had that, we wouldn't be doing the ritual in the first place.
Chandler: Ok, Janice. Janice. Hey, Janice. Look, there's no way for me to tell you this. At least there's no new way for me to tell you this. I just don't think things are gonna work out.
Janice: That's fine.
Chandler: It is?
Janice: Mm-hmm. Because I know that this isn't the end.
Chandler: Oh no, you see, actually it is.
Janice: No, it isn't, because you won't let that happen. Don't you know it yet? You love me, Chandler Bing.
Chandler: Oh, no I don't.
Janice: Well, then ask yourself this. Why do you think we keep ending up together? New Year's--who invited who? Valentine's--who asked who into whose bed?
Chandler: I did, but...
Janice: You seek me out. Something deep in your soul calls out to me like a foghorn: Ja-nice, Ja-nice. You want me. You need me. You can't live without me. And you know it. You just don't know you know it. See ya.
Chandler: Call me!
陕ICP备2023020497号