Friends 104 乔治•史特非那波罗斯先生 The One With George Stephanopoulos
罗斯和莫妮卡发现菲比在中央公园的沙发上睡着了。菲比醒来后解释说,她昨晚没睡好,因为她外婆的男朋友在她家过夜。显然,他们在床上吵得她整夜睡不着。莫妮卡提出让她在家里过夜,菲比接受了。 钱德和乔伊走进咖啡屋,拿着当晚游骑兵队和企鹅队冰球比赛的门票迎接罗斯。他们假装门票是生日礼物,但罗斯却说他的生日是七个月前,他意识到他们有三张票,却无法决定哪一张可以带一个女伴。罗斯看着门票,意识到今天是他和卡罗尔第一次上床的周年纪念日。他变得郁郁寡欢,并告诉大家他不会去看比赛,而是选择整晚想着他的前妻和她的女同性恋情人。罗斯正准备回家,但乔伊答应给他买一个大泡沫手指让他戴上,从而说服罗斯参加比赛。 瑞秋来了,她收到了有史以来第一份薪水,兴奋不已。然而,当她发现自己的税后收入少得可怜时,她的兴奋劲一下子就没了。她的朋友们试图让她振作起来,说这些收入对于第一份工作来说已经很不错了,她很容易就能靠这些收入生活。他们停顿了一下,试图通过慷慨地给小费来不着痕迹地帮助她。大家离开去看曲棍球比赛了。蕾切尔在长岛的老朋友莱斯利、乔安妮和琪琪走进了咖啡馆。四个女人重聚在一起,拥抱在一起,尖叫着,上蹿下跳。蕾切尔的老朋友们看到她在工作都很震惊;乔安妮说她的女服务员围裙让她看起来像在演戏。蕾切尔注意到莱斯利怀孕了,琪琪又瘦又迷人,乔安透露她父亲让她成为了自己公司的合伙人,这让蕾切尔变得思绪万千。她们又都兴奋地尖叫起来,琪琪还展示了她那硕大的订婚戒指。菲比和莫妮卡被瑞秋的这一面吓了一跳,她们嘲笑瑞秋和她的老朋友们。 大家步行到麦迪逊广场花园观看冰球比赛。罗斯不断注意到一些让他想起卡罗尔的事情,这让乔伊和钱德勒开始恼火。在比赛现场,罗斯继续回忆往事。然而,比赛开始后,罗斯开始忘记卡罗尔,并为游骑兵队加油助威。三个人都玩得很开心,直到罗斯的脸被冰球击中,他们被迫前往急诊室。
回到 Central Perk,瑞秋想听听家里的八卦。琪琪告诉她,大家还在谈论她是如何把巴里留在圣坛上的。这让瑞秋感到很不舒服,于是乔安妮转移了话题,问她什么时候回家。蕾切尔笑了笑,试图澄清她将永远留在这座城市。她的朋友们显然不同意,认为她宁愿回家做一个毫不费力的长岛富家女。 罗斯的鼻子 查看图片 在医院候诊区,罗斯在等待就诊。紧张的钱德勒走近脾气暴躁的前台护士西斯摩尔,告诉她他们已经等了一个多小时了。然而,她却对着他关上了玻璃门,钱德勒只好对着玻璃说话。罗斯透露,他的童贞其实是在卡罗尔身上失去的,所以他只和一个女人在一起过。这让他的朋友们大吃一惊,乔伊也提到曲棍球是个错误的主意。最后,罗斯终于去看了医生,而乔伊和钱德勒则在讨论罗斯只和一个女人交往过的事实。钱德先说他认为这是甜蜜而浪漫的,但随后他又承认他认为罗斯是个怪胎。罗斯回到候诊室时,鼻子上缠着一块钢绷带。接待员看着他,笑着说他看起来很不好看。罗斯想把冰球作为纪念品,但候诊室里一个顽皮的孩子拿走了冰球。罗斯要求拿回冰球,但孩子拒绝了。罗斯想把冰球抢过来,但冰球从他手中飞出,把接待员打倒在地,这让他脸上终于露出了笑容。 女孩们看着乔治和他的女伴 查看图片 回到公寓,莫妮卡和菲比正在准备睡衣派对。蕾切尔走进来,在得知 "提基死亡拳击 "含有朗姆酒后,她开始直接从搅拌机里喝下这杯酒。电话铃响了--是瑞秋的信用卡公司打来的。显然,他们注意到了她账户上的一些异常活动:她已经好几个星期没有使用信用卡了。这让瑞秋开始咆哮,大谈她的低收入、老朋友们的成功和幸福,以及她的生活是如何分崩离析的。莫妮卡和菲比试图让她振作起来。但她们的努力都没有奏效,反而让瑞秋也感到沮丧。
莫妮卡吃了一碗饼干面团,菲比喝了 "忻城死亡拳击"。蕾切尔为把她们带坏向她们道歉,并去开门,因为她们的披萨到了。她发现送外卖的小哥送错了披萨,他送来的披萨是给乔治-斯特凡诺普洛斯(George Stephanopoulos)的。听到这个消息,莫妮卡从沙发上一跃而起,跑向门口。女孩们开始为克林顿总统的美女新闻秘书着迷。 她们拿着披萨,带着望远镜来到阳台,希望能看到乔治。她们看到了乔治和他的女伴。
灯灭了,她们以为这对情侣去做爱了。女孩们喝得酩酊大醉,开始诉说秘密。莫妮卡宣布,她曾经为素食主义者菲比做的蔬菜肉酱实际上是用鹅肉做的。菲比感到很恶心,她得意洋洋地告诉莫妮卡,她并不觉得在一个男人和莫妮卡分手几小时后和他上床有什么不好。这让莫妮卡很不高兴,但瑞秋却进一步透露,她收到的男生的情人节礼物其实是她送的。她告诉菲比,莫妮卡年轻时体重超标。莫妮卡反击说瑞秋七年级时曾在她笑的时候尿过裤子。瑞秋和莫妮卡开始争吵,但菲比通过望远镜发现了乔治,于是阻止了她们。女孩们求他放下毛巾,当他放下毛巾时,她们非常高兴。 片尾,乔伊和女孩们在玩扭扭乐。信用卡公司再次打电话给瑞秋,于是钱德在游戏中取代了她的位置,让她和信用卡公司通话。当被问及她有一段时间没有使用信用卡时,瑞秋告诉他们她很好,大声说出来终于让她对自己的独立有了信心"。
本集精彩台词:
Monica: Hey, Joey! What would you do if you were omnipotent?
Joey: Probably kill myself.
Monica: Excuse me?
Joey: Hey, if Little Joey's dead, I got no reason to live.
Ross: Uh, Joey.... OM-nipotent.
Joey: You are?
Ross: You know what? I better pass on the game. I think I'm just gonna go home and think about my ex-wife and her lesbian lover.
Joey: To hell with hockey! Let's all do that!
Phoebe: I remember the day I got my first paycheck. There was a cave-in in one of the mines, and eight people were killed.
Monica: Wow, you worked in a mine?
Phoebe: No, I worked in a Dairy Queen. Why?
Phoebe: Look, look, I have elbows!
Monica and Phoebe: AAAAAAAAAAHHH!
Phoebe: Oh, ooo, and I brought operation. But, um, I lost the tweezers, so we can't operate. But we can prep the guy!
Rachel: And now everything's, just, kinda like...
Phoebe: Floopy?
Rachel: Yeah.
Monica: You just gotta figure at some point, it's all gonna come together, and it's just gonna be.... unfloopy.
Phoebe: Ya, like that's a word.
Chandler: Listen, it's kinda an emergency. Well, I guess you'd know that, or we'd be in the "Predicament Room".
Rachel: Phoebe? Do you have a plan?
Phoebe: I don't even have a "pla".
Rachel: Uh, Phoebe? Who's George Snuffleupagus?
Phoebe: That's Big Bird's friend.
Chandler: What? What? What is it? That she left you? That she likes women? That she left you for another woman that likes women?
Ross: A little louder, okay? I think there's a man on the twelfth floor--in a COMA--who didn't hear you.
Rachel: Thanks, but I'm okay, really. I've got magic beans.
陕ICP备2023020497号